Email

Email Localization That Converts

Localize marketing campaigns and transactional emails. 40% higher engagement with native-language emails. Integrate with your ESP.

Use Cases

How teams use email localization in practice.

Marketing Campaigns

Newsletter, promotional, and drip campaign emails tailored for each market.

Transactional Emails

Order confirmations, password resets, shipping updates in customer's language.

Onboarding Sequences

Welcome series and activation emails that resonate culturally.

Customer Support

Ticket responses and support emails in the customer's preferred language.

Common Challenges

What makes email localization difficult.

Subject Line Testing

What works in English may fail elsewhere. 'Free' is spam-flagged in some languages. Cultural context matters.

Dynamic Content

Personalization tokens, conditional blocks, and merge tags need localization too. Not just static text.

ESP Limitations

Mailchimp, SendGrid, HubSpot have limited native i18n. Multi-language campaigns require workarounds.

Template Sync

Marketing updates templates frequently. Keeping translations in sync across 10+ languages is chaos.

Legal Requirements

GDPR, CAN-SPAM, CCPA compliance varies by region. Footer text, unsubscribe links must be localized.

How IntlPull Helps

Purpose-built features for email localization.

Email Template Management

Store email templates in IntlPull. Version control. Preview in all languages before sending.

vs spreadsheet tracking

ESP Integrations

Connect Mailchimp, SendGrid, Braze, Customer.io. Sync templates automatically. Push localized versions.

vs manual copy-paste

Dynamic Variable Support

ICU MessageFormat handles {firstName}, plurals, and conditional content. Translations stay flexible.

vs breaking merge tags

Render API

API endpoint renders localized emails at send time. Pass variables, get formatted HTML/text.

vs static templates

A/B Testing Support

Create subject line variants per language. Track performance. Promote winners.

vs single-version emails

Preview & QA

Preview emails in all languages before sending. Catch layout issues, truncation, encoding problems.

vs send-and-hope

Best Practices

Proven approaches for email localization success.

Transcreate Subject Lines

Don't just translate subjects. Adapt them for cultural impact. Test open rates per market.

Handle Name Formatting

Name order varies: first/last in English, family/given in Chinese. Use appropriate formatting.

Date/Time Localization

MM/DD/YYYY vs DD/MM/YYYY vs YYYY-MM-DD. Use recipient's preferred format. Include timezone.

Preview Text Optimization

Email preview text (preheader) varies in length across languages. German is 30% longer than English.

Legal Compliance

Footer requirements differ: GDPR in EU, CAN-SPAM in US, CASL in Canada. Localize appropriately.

Integrations

Connect with the tools you already use.

Mailchimp

Sync templates and campaigns. Auto-translate audience segments.

SendGrid

Dynamic template localization. Transactional email API integration.

HubSpot

Marketing email templates. Workflow automation localization.

Customer.io

Transactional and marketing messages. Event-triggered localization.

Frequently Asked Questions

Ready to Localize Your Email?

Start with our free tier. No credit card required.

    Email Localization Guide | IntlPull | IntlPull