Push

Push Notification Localization

Localized push notifications see 40%+ higher CTR. Handle character limits, emoji, and cultural nuances across iOS, Android, and web.

Use Cases

How teams use push notifications localization in practice.

Engagement Notifications

Re-engage users with personalized, localized messages that resonate.

Transactional Alerts

Order updates, payment confirmations, shipping tracking in user's language.

Marketing Campaigns

Flash sales, new features, promotional messages tailored by market.

In-App Events

Friend requests, mentions, game events with localized context.

Common Challenges

What makes push notifications localization difficult.

Character Limits

iOS: 178 chars visible. Android varies by device. German is 30% longer than English. Text truncates.

Platform Differences

iOS, Android, and Web have different display rules. Rich media support varies. Actions differ.

Emoji Interpretation

Emoji meaning varies by culture. Thumbs up is offensive in some regions. Color meanings differ.

Real-Time Delivery

Push notifications must be localized at send time. Pre-translation doesn't work for dynamic content.

Personalization at Scale

User-specific content (names, amounts, dates) must be localized within character limits.

How IntlPull Helps

Purpose-built features for push notifications localization.

Character Limit Validation

Set max length per platform. AI respects limits. Translators see warnings. Never truncate again.

vs discovering truncation in production

Platform Overrides

Different copy for iOS vs Android vs Web. Same key, platform-specific translations.

vs one-size-fits-all

Real-Time API

Fetch localized notification at send time. Pass variables, get formatted message. Sub-50ms latency.

vs batch pre-translation

Push Provider Integrations

Connect OneSignal, Firebase, Braze. Sync notification templates. Auto-translate new campaigns.

vs manual management

Emoji Glossary

Define emoji usage rules. Flag culturally sensitive emoji. Consistent visual language.

vs inconsistent emoji use

A/B Testing

Test notification copy per locale. Track CTR, conversion. Data-driven localization.

vs guessing what works

Best Practices

Proven approaches for push notifications localization success.

Front-Load Key Info

Put important info first. Truncation happens at end. '50% off: Sale ends today' not 'Today only: Get 50% off everything'.

Test on Real Devices

Emulators lie about text rendering. Test on actual iOS and Android devices across OS versions.

Time Zone Awareness

Send at optimal local time. 'Good morning' at 3 AM damages brand. Use user's timezone.

Cultural Timing

Avoid religious holidays, local events. Friday afternoon notifications fail in some markets.

Localize Actions

Button text needs translation too. 'Shop Now' vs 'Comprar Ahora'. Actions drive conversion.

Integrations

Connect with the tools you already use.

OneSignal

Multi-language notification templates. Segment by user language.

Firebase Cloud Messaging

Localized payload construction. Topic messaging by language.

Braze

Connected Content for real-time localization. Personalization at scale.

Airship

Message Center localization. Rich push content support.

Frequently Asked Questions

Ready to Localize Your Push Notifications?

Start with our free tier. No credit card required.

    Push Notification Localization Guide | IntlPull | IntlPull