Education

Localize Learning Experiences

Bring education to global learners. Localize courses, assessments, and platforms. Meet accessibility requirements. Scale learning worldwide.

85%
Higher completion with native language content
2x
Better test scores in native language
60%
More engagement with localized courses

Education & EdTech Localization Challenges

Unique challenges that education & edtech companies face when going global.

Course Content Volume

Video transcripts, quizzes, readings, discussion prompts. Massive content volume per course.

Assessment Integrity

Quizzes and exams must be accurately translated. Wrong translation = wrong answer = unfair assessment.

Multimedia Content

Video subtitles, audio transcripts, interactive simulations. Not just text.

Accessibility Requirements

WCAG compliance in all languages. Screen reader support. Closed captions. Legal requirements.

Subject Matter Expertise

Technical courses need expert translators. Medical, legal, scientific content requires accuracy.

How IntlPull Helps

Purpose-built features for education & edtech localization.

Course Localization

Translate entire courses: content, quizzes, discussions. Maintain structure and flow.

vs partial course translation

Subtitle Generation

Auto-generate subtitles. Human review for accuracy. SRT/VTT export. Sync with video.

vs unsubdivided video

Assessment Translation

Translate quizzes with answer validation. Ensure correct answers translate correctly. QA workflow.

vs assessment errors

LMS Integration

Connect with Canvas, Moodle, Blackboard. Sync course content. Publish translations back.

vs manual LMS management

Accessibility Compliance

WCAG-compliant translations. Alt text, screen reader text, captions. Language-specific accessibility.

vs inaccessible translations

Terminology Consistency

Subject-specific glossaries. Consistent terminology across courses. Expert-reviewed terms.

vs inconsistent terminology

Compliance Considerations

Regulatory requirements for education & edtech localization.

Accessibility Laws

ADA, Section 508, EN 301 549. Accessibility requirements apply to all language versions.

Academic Integrity

Assessment translation must maintain integrity. Prevent translation-based cheating.

Data Privacy

Student data protection. FERPA, GDPR for student records. Vary by jurisdiction.

Results Our Customers See

85% completion increase

Localized courses saw 85% higher completion rates in non-English speaking markets.

2x assessment accuracy

Students scored 2x better on assessments in their native language.

Frequently Asked Questions

Ready to Localize Your Education & EdTech Product?

Start with our free tier. No credit card required.

    Education Platform Localization | IntlPull | IntlPull