IntlPull
Guide
10 min read

La Stack de Localisation d'Email Expliquée : Qui Envoie Vraiment Vos Emails ?

Confus entre Dyspatch, Lokalise et SendGrid ? Apprenez comment fonctionne la stack de localisation d'email, ce que fait chaque couche, et comment arrêter de payer pour 3 outils quand un seul suffit.

IntlPull Team
IntlPull Team
03 Feb 2026, 11:44 AM [PST]
On this page
Summary

Confus entre Dyspatch, Lokalise et SendGrid ? Apprenez comment fonctionne la stack de localisation d'email, ce que fait chaque couche, et comment arrêter de payer pour 3 outils quand un seul suffit.

La Confusion

Vous devez envoyer des emails localisés. Une recherche rapide donne :

  • Dyspatch - "Email template management platform"
  • Lokalise - "Translation management system with email support"
  • SendGrid - "Email delivery platform"
  • Braze - "Customer engagement platform"

Avez-vous besoin de tous ? Juste un ? Lequel envoie réellement l'email ?

Cette confusion coûte aux entreprises des milliers de dollars par an en outils redondants. Clarifions cela.

La Stack de Localisation d'Email

Voici la réalité : la plupart de ces outils n'envoient pas d'emails. La stack de localisation d'email comporte quatre couches distinctes, et une seule livre réellement les messages dans les boîtes de réception.

+-------------------------------------------------------------------+
|                    LA STACK EMAIL                                 |
+-------------------------------------------------------------------+
|                                                                   |
|  Couche 4 : ENVOI (ESPs)                                          |
|  -- Livre réellement les emails aux boîtes de réception           |
|                                                                   |
|  Couche 3 : ORCHESTRATION                                         |
|  -- Déclenche les emails basés sur les événements et parcours     |
|                                                                   |
|  Couche 2 : GESTION DE MODÈLES                                    |
|  -- Constructeurs visuels, flux d'approbation, contrôle version   |
|                                                                   |
|  Couche 1 : TRADUCTION / i18n                                     |
|  -- Gère traductions, locales, mémoire de traduction              |
|                                                                   |
+-------------------------------------------------------------------+

Détaillons chaque couche.

Couche 1 : Envoi d'Email (ESPs)

C'est la SEULE couche qui livre réellement les emails.

FournisseurPrix de DépartForce
SendGridGratuit - 20 $+/moisLeader du marché, grande délivrabilité
Postmark15 $/moisLivraison la plus rapide, focus transactionnel
ResendGratuit - 20 $+/moisPriorité développeur, API moderne
AWS SES0,10 $/1K emailsLe moins cher à l'échelle
MailgunGratuit - 35 $+/moisAnalytique forte

Ce qu'ils font :

  • Livraison d'email SMTP/API
  • Gestion de réputation IP
  • Optimisation de la délivrabilité
  • Gestion des rebonds/plaintes
  • Stockage de modèles basique

Ce qu'ils ne font pas bien :

  • Édition visuelle de modèles (basique au mieux)
  • Gestion de la traduction
  • Support multi-langues
  • Flux d'approbation

Exemple : AWS SES

AWS SES est le cas extrême. C'est purement un moteur d'envoi :

"SES is a sending (and receiving) engine only. You'll need to create your transactional emails elsewhere. No visual builder or UI tools. Everything is code-based."

C'est pourquoi la plupart des équipes ont besoin de couches supplémentaires.

Couche 2 : Gestion de Modèles

Ces outils vous aident à concevoir et gérer des modèles d'email, puis à les exporter vers les ESPs.

FournisseurPrix de DépartFocus
DyspatchNiveau Pro (personnalisé)Production d'email d'entreprise
StripoGratuit - 150 $+/moisConstructeur d'email visuel
Storyblok99 $+/moisCMS headless avec support email
Chamaileon100 $+/moisDesign d'email collaboratif

Ce qu'ils font :

  • Constructeurs d'email glisser-déposer
  • Application de la cohérence de marque
  • Flux d'approbation
  • Contrôle de version
  • Export vers les ESPs (SendGrid, Mailchimp, etc.)

Ce qu'ils ne font pas :

  • Envoyer réellement des emails
  • Gestion complète de la traduction
  • Mémoire de traduction/glossaires

Comment Dyspatch Fonctionne

D'après la propre documentation de Dyspatch :

"Dyspatch's built-in integrations include support for SendGrid. With this real-time integration, importing published Dyspatch email templates to SendGrid is just a couple of clicks away."

Le flux de travail :

  1. Concevoir l'email dans le constructeur visuel Dyspatch
  2. Localiser vers 300+ locales
  3. Approuver via le flux de travail
  4. Cliquer sur "Export to SendGrid"
  5. SendGrid envoie réellement l'email

Dyspatch l'indique explicitement : ils gèrent les modèles, les ESPs les envoient.

Couche 3 : Traduction / i18n

Ces outils gèrent le contenu dans plusieurs langues.

FournisseurPrix de DépartSupport Email
IntlPullGratuit - 149 $+/moisModèles d'email natifs
Lokalise144 $+/moisVia intégrations
CrowdinGratuit - 59 $+/moisVia intégrations
Phrase525 $+/moisVia add-ons

Ce qu'ils font :

  • Gestion de la traduction
  • Mémoire de traduction
  • Glossaires
  • Traduction IA/MT
  • API pour la livraison de contenu

Ce qu'ils ne font pas :

  • Envoyer réellement des emails
  • (La plupart) Édition d'email visuelle

Le Problème de la Couche de Traduction

La plupart des plateformes TMS traitent l'email comme une pensée après coup :

  • Lokalise : Support email via intégrations Mailchimp/Braze
  • Crowdin : Exporte des fichiers PO, vous importez ailleurs
  • Phrase : Nécessite une intégration Dyspatch séparée

Cela crée un flux de travail fragmenté :

  1. Concevoir dans Dyspatch
  2. Exporter vers Lokalise
  3. Traduire
  4. Exporter de retour vers Dyspatch
  5. Exporter vers SendGrid
  6. Envoyer

C'est 6 étapes et 3 outils pour un seul email localisé.

Couche 4 : Orchestration

Ces outils décident quand envoyer des emails en fonction du comportement de l'utilisateur.

FournisseurPrix de DépartFocus
BrazeEntreprise (personnalisé)Engagement cross-canal
Customer.io100 $+/moisMessagerie comportementale
Knock250 $+/moisInfrastructure de notification
IterableEntrepriseMarketing de croissance

Ce qu'ils font :

  • Messagerie déclenchée par événement
  • Automatisation du parcours utilisateur
  • Multi-canal (email + push + SMS)
  • Segmentation et personnalisation

Ce qu'ils ne font pas :

  • Envoyer réellement des emails (utilisent des ESPs)
  • Gestion profonde de la traduction

L'Approche de Localisation de Braze

Braze offre un support multi-langues, mais il est limité :

"Multi-language support and locales in messages are currently in early access. You can add up to 200 locales."

Pour une gestion complète de la traduction, Braze recommande d'intégrer Crowdin ou Transifex.

Le Problème de Coût

Voici ce que coûte une stack typique de localisation d'email d'entreprise :

CoucheOutilCoût Mensuel
EnvoiSendGrid Pro90 $/mois
ModèlesDyspatch Pro300 $+/mois
TraductionLokalise Growth270 $/mois
OrchestrationCustomer.io150 $/mois
Total810 $+/mois

Et cela n'inclut pas :

  • Maintenance de l'intégration
  • Flux manuels d'export/import
  • Maux de tête de contrôle de version
  • Formation sur 4 plateformes

Une Approche Plus Simple

Et si vous pouviez combiner gestion de modèles et traduction dans une seule plateforme ?

Modèles d'Email IntlPull

IntlPull combine les Couches 2 + 3 :

Gestion de Modèles :

  • Éditeur WYSIWYG visuel
  • Modèles basés sur des blocs
  • Historique de version
  • Flux de publication

Traduction :

  • Toutes les traductions au même endroit
  • Mémoire de traduction
  • Traduction IA (GPT-4, Claude)
  • Application de glossaire

Rendu API :

  • Rendre le HTML localisé via API
  • Interpolation de variables
  • Envoyer via N'IMPORTE QUEL ESP

Exemple de Code

TypeScript
1// 1. Render localized email (IntlPull API)
2const response = await fetch(
3  'https://api.intlpull.com/v1/projects/{id}/emails/render',
4  {
5    method: 'POST',
6    headers: {
7      'X-API-Key': 'ip_live_xxxxx',
8      'Content-Type': 'application/json',
9    },
10    body: JSON.stringify({
11      slug: 'welcome-email',
12      language: 'es',
13      variables: {
14        name: 'Maria',
15        company: 'Acme Inc'
16      }
17    })
18  }
19);
20
21const { html, subject, preview_text } = await response.json();
22
23// 2. Send via your ESP (Resend, SendGrid, Postmark, etc.)
24await resend.emails.send({
25  from: 'hello@yourapp.com',
26  to: 'maria@example.com',
27  subject,
28  html
29});

Comparaison des Coûts

ConfigurationCoût MensuelÉconomies
Dyspatch + Lokalise + SendGrid660 $+/mois-
IntlPull Business + SendGrid239 $/mois64%
IntlPull Growth + Resend69 $/mois90%

Quand Avez-vous Besoin de Chaque Couche

Toutes les équipes n'ont pas besoin de chaque couche. Voici un guide de décision :

Startup / Projet Parallèle

Stack : IntlPull Gratuit + Resend Gratuit

  • Coût : 0 $/mois
  • Gère : Jusqu'à 3 000 emails/mois + 500 chaînes

Startup en Croissance

Stack : IntlPull Growth + SendGrid Essentials

  • Coût : ~70 $/mois
  • Gère : 50K emails/mois + 15K chaînes + branches

Scale-up

Stack : IntlPull Business + SendGrid Pro

  • Coût : ~240 $/mois
  • Gère : 100K emails/mois + 50K chaînes + OTA

Entreprise

Stack : IntlPull Pro + SendGrid Enterprise + (optionnel) orchestration dédiée

  • Coût : ~500 $+/mois
  • Gère : SSO, logs d'audit, SLA, échelle illimitée

Comparaison des Fonctionnalités

FonctionnalitéDyspatch + LokaliseIntlPull
Éditeur d'email visuelOuiOui
Mémoire de traductionOuiOui
GlossaireOuiOui
Traduction IACoût supplémentaireInclus
API de renduVia exportNatif
Chaînes d'app + emailsOutils séparésUne plateforme
Prix500 $+/mois combiné149 $+/mois
Complexité de configurationÉlevée (intégrations)Faible (une plateforme)

Le Point Clé

La plupart des outils de modèles d'email et de traduction n'envoient pas d'emails. Ils gèrent le contenu et exportent vers des ESPs.

Comprendre cette distinction vous aide à :

  1. Arrêter de payer pour des outils redondants : Vous n'avez pas besoin de 4 plateformes
  2. Simplifier votre flux de travail : Moins d'intégrations = moins de bugs
  3. Choisir la bonne architecture : ESP pour l'envoi, un outil pour le contenu

Commencer

Si vous configurez la localisation d'email à partir de zéro :

  1. Choisissez un ESP : Resend ou SendGrid sont d'excellents choix par défaut
  2. Utilisez une plateforme pour modèles + traductions : IntlPull gère les deux
  3. Ajoutez l'orchestration plus tard : Seulement si vous avez besoin de parcours complexes
Terminal
1# Quick start with IntlPull
2npx @intlpullhq/cli init
3npx @intlpullhq/cli emails create welcome-email
4npx @intlpullhq/cli emails translate --language es

Conclusion

Le marché de la localisation d'email est confus car les vendeurs n'expliquent pas clairement ce qu'ils font vs ce avec quoi ils s'intègrent.

Voici la vérité simple :

  • SendGrid/Resend/Postmark = Envoie réellement les emails
  • Dyspatch/Stripo = Gestion visuelle de modèles
  • Lokalise/Crowdin/Phrase = Gestion de traduction
  • IntlPull = Modèles + traductions dans une seule plateforme

La plupart des équipes surpaient pour 3-4 outils séparés quand une plateforme unifiée peut gérer modèles et traductions, vous laissant choisir votre ESP préféré pour la livraison.

Prêt à simplifier votre localisation d'email ? Essayez IntlPull gratuitement et voyez comment une plateforme peut remplacer votre stack fragmentée.

Tags
email
localization
i18n
transactional-email
sendgrid
dyspatch
comparison
IntlPull Team
IntlPull Team
Engineering

Building tools to help teams ship products globally. Follow us for more insights on localization and i18n.