Workflow

Continuous Localization

Integrating translation into the development workflow for ongoing, automated localization.

Definition

Continuous Localization is an approach where translation is integrated into the software development lifecycle, similar to CI/CD for code. Instead of batch translation phases, strings are translated as they're added to the codebase. This enables agile development with multilingual support, faster time-to-market, and eliminates the 'freeze' period before releases.

Examples

  • Git push triggers string extraction and sync to TMS
  • Translators work in parallel with developers
  • Pull request includes both code and translations
  • Nightly builds include latest translations

Frequently Asked Questions

How do I implement continuous localization?

Key steps: 1) Use a TMS with Git/CI integration (IntlPull, Lokalise, etc.) 2) Set up automated string extraction on push 3) Configure translation sync in CI/CD pipeline 4) Use OTA or build-time pull for production. Start small—one repo, critical languages.

Does continuous localization work with sprints?

Yes, it complements agile. Pattern: strings added during sprint → translators work in parallel or with 1-2 day lag → translations included in sprint release or next sprint. Key: translation shouldn't block releases—use fallbacks for untranslated strings.

Related Terms

Ready to simplify your i18n workflow?

Start managing translations with IntlPull.

    Continuous Localization - Definition & Examples | IntlPull Glossary | IntlPull