Exact Match
A 100% translation memory match where the source text is identical.
Definition
An exact match (also called 100% match) occurs when a source segment is identical to a previously translated segment in the translation memory. The existing translation can be reused without modification. Some systems distinguish between 'exact match' (segment-level) and 'context match' (101%, considering surrounding segments), which provides even higher confidence.
Examples
- →'Submit' appears 50 times → translated once, reused 49 times
- →Legal boilerplate repeated across documents → one translation
- →UI button labels used consistently → one translation per label
Frequently Asked Questions
Should exact matches be auto-populated?
Usually yes, but with review. Best practice: auto-populate exact matches but flag for translator confirmation. Context matters—'Save' might need different translations as a button vs a noun. 101% context matches are safest for auto-population.
What is a 101% match?
A 101% match (or context match) is when both the segment AND its surrounding context (previous/next segments) match. This provides higher confidence that the translation is appropriate. Useful for repeated UI patterns or structured content.