Workflow

Localization Kit (Loc Kit)

A package of files and documentation provided to translators for a localization project.

Definition

A localization kit (loc kit) is a bundle of materials provided to translators or LSPs for a localization project. It typically includes: source files, reference materials, glossaries, style guides, screenshots for context, previous translations (TM), and project instructions. A well-prepared loc kit reduces questions, improves quality, and speeds up translation.

Examples

  • Source files: en.json, strings.xml, .po files
  • Reference: product documentation, UI screenshots
  • Terminology: glossary with approved term translations
  • Instructions: style guide, brand voice, character limits

Frequently Asked Questions

What should a loc kit include?

Essential: source files, glossary, TM (if available), project instructions. Helpful: screenshots, style guide, product access/video, character limits. Gold standard: full context for every string so translators never guess.

How do modern TMS platforms change loc kits?

TMS platforms reduce manual loc kit assembly. Strings sync automatically, context can be uploaded once, glossaries are always available. Instead of sending files, you grant TMS access. Some elements (style guides, brand notes) still need manual preparation.

Related Terms

Ready to simplify your i18n workflow?

Start managing translations with IntlPull.

    Localization Kit (Loc Kit) - Definition & Examples | IntlPull Glossary | IntlPull