Pourquoi le Contexte de Traduction Est Essentiel
Le contexte de traduction fait la différence entre une localisation professionnelle et native, et une expérience utilisateur maladroite et confuse. Le même mot anglais peut avoir plusieurs significations selon le contexte, et les traducteurs ont besoin de savoir quelle signification vous voulez. Ce guide explore les types de contexte importants : captures d'écran visuelles, limites de caractères, descriptions fonctionnelles et directives de ton, et comment les fonctionnalités OCR d'IntlPull automatisent la capture de contexte pour améliorer la qualité de traduction de 40 à 60%.
