Fundamentals

Text Expansion

The increase in text length when translating from one language to another.

Definition

Text expansion refers to the phenomenon where translated text is longer than the original source text. This is a critical consideration in UI design because layouts must accommodate longer strings. English to German translations typically expand 30%, while English to Finnish can expand 40% or more. Conversely, some languages like Chinese may result in text contraction.

Examples

  • English 'Submit' (6 chars) → German 'Absenden' (8 chars) = 33% expansion
  • English 'Settings' (8 chars) → Spanish 'Configuracion' (13 chars) = 62% expansion
  • English 'OK' → German 'OK' = no expansion (borrowed word)
  • English 'Download' → Chinese '下载' = contraction

Frequently Asked Questions

How much text expansion should I plan for?

W3C recommends: 200% for strings <10 chars, 180% for 11-20 chars, 160% for 21-30 chars, 130% for 31-50 chars, 120% for 50+ chars. Use pseudo-localization to test with expanded strings before translation.

How do I handle text expansion in UI?

Strategies: 1) Use flexible layouts (flexbox, grid) 2) Set min-width not fixed-width 3) Allow text wrapping 4) Use ellipsis with tooltips 5) Test with pseudo-localization 6) Avoid cramped designs.

Related Terms

Ready to simplify your i18n workflow?

Start managing translations with IntlPull.

    Text Expansion - Definition & Examples | IntlPull Glossary | IntlPull